Trade Hearts (ft. Julia Michaels) by Jason Derulo

[Jason Derulo (Julia Michaels):]
You say I don't have any time to try and keep you satisfied
君を満足させ続けようとする時間が僕にはないって君は言う
I call you crazy all the time
だから、僕は君をいつもクレイジーって呼んでる
You say I'm so damn difficult, and I save it with "You're beautiful"
僕はとても気難しいって君は言うから、僕は「君は美しいね」という言葉でなだめてるけど
You're tired of hearing the same lines
君はそんな同じセリフに聞き飽きてる
(So I cry, cry, and you don't know why, why)
だから私は泣いて、泣いて、でもあなたはなぜ私が泣いてるのかわからないの

So I wish I could trade hearts with you
だから、君と心を交換できたらいいのに
So I can feel the same way you do, you do
そうすれば君が感じてるように感じれる

[Julia Michaels (Jason Derulo):]
Hey can you teach me cynical? I hope it's not too difficult
ねえ、私に冷淡ってどういうことなのか教えて?そんなに難しいことじゃないと思うわ
Don't tell me I'm incapable
私にそんな資格はないって言わないで
Cause I wanna scream the way you scream
だってあなたが叫んでるように私も叫びたいから
I wanna bleed the way you bleed
あなたが心を痛めてるように私も苦しみたいから
But you only get half of me
でもあなたは私のこと少ししかわかってない
(So you cry, oh yeah you cry, and I don't know why, baby, why)
だから君は泣いて泣いて、でも僕はなぜ君が泣いてるのかわからないんだ

[Julia Michaels & Jason Derulo:]
So I wish I could trade hearts with you
だから、君と心を交換できたらいいのに
So I can feel the same way you do, you do
そうすれば、君が感じてるように感じれる
Cause there's some things I just don't understand
だって僕には理解できないことがあるから
Like how hard a woman loves a man
同じように女が男をどれだけ強く愛するのかということも
So I wish I could trade hearts with you, with you
だから、君と心を交換できたらいいのに、君と

[Julia Michaels & Jason Derulo:]
Touch me 'til I feel your love all mine
あなたの愛が全て私のものだって感じるまで私に触れて
Touch me, love me, now like it's me that's cryin'
私に触れて、私を愛して、今泣いてるのは私だから
Touch me 'til I feel your love all mine
あなたの愛が全て私のものだって感じるまで私に触れて
Touch me, love me, now like it's me that's cryin'
私に触れて、私を愛して、今泣いてるのは私だから
Baby I swear that I'm tryin'
そうするって誓うよ

[Julia Michaels & Jason Derulo:]
So I wish I could trade hearts with you
だから、君と心を交換できたらいいのに
So I can feel the same way you do, you do
そうすれば、君が感じてるように感じれる
Cause there's some things I just don't understand
だって僕には理解できないことがあるから
Like how hard a woman loves a man
同じように女が男をどれだけ強く愛するのかということも
Oh I wish I could trade hearts with you, with you
ああ、君と心を交換できたらいいのに、君と


✳︎✳︎✳︎


今回は最近お気に入りの曲で訳しやすそうな曲を選びました。

Jason DeruloはWant To Want Meがイギリスで一位獲得しましたね〜!
個人的に3枚目のシングルカットはこれにしてほしいくらい、このアルバムの中で好きな曲。

この女の人の声もいい声で2人のハーモニーが素敵なのです。

補足説明すると、全体的にタイトルからも
心を交換できたらいいのに、ということで
女が男をどれだけ強く愛するかということも
僕は男だからわからない、だから心を交換したら女の気持ちがわかるし、わかりたい!っていうことです。

世のカップルみんな同じことを一回は考えたことあると思うわ。
男からしたら女心わかんね〜って
女からしたら男ってほんま何考えてんのかわからへんわ〜って

逆に、分かっちゃったら恋愛なんて面白くも楽しくもないんやろうけどね!